mirror of
https://github.com/mashirozx/sakura.git
synced 2024-11-25 08:18:14 +08:00
1425 lines
25 KiB
Plaintext
1425 lines
25 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Sakura\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-10-30 19:30+0800\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-30 19:37+0800\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: en_US\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments=translators:\n"
|
||
"X-Poedit-WPHeader: style.css\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
|
||
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
|
||
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
|
||
|
||
#: 404.php:17 header.php:35
|
||
#, php-format
|
||
msgid "第 %s 页"
|
||
msgstr "Page %s"
|
||
|
||
#: 404.php:54 search.php:42
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Search..."
|
||
|
||
#: archive.php:55 author.php:76
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Previous"
|
||
|
||
#: comments.php:21 layouts/duoshuo.php:12
|
||
msgid "查看评论"
|
||
msgstr "Check comments"
|
||
|
||
#: comments.php:43
|
||
msgid "暂无评论"
|
||
msgstr "No comment"
|
||
|
||
#: comments.php:59
|
||
msgid "Leave a Reply to"
|
||
msgstr "Leave a Reply to"
|
||
|
||
#: comments.php:60
|
||
msgid "Cancel Reply"
|
||
msgstr "Cancel Reply"
|
||
|
||
#: comments.php:61
|
||
msgid "BiuBiuBiu~"
|
||
msgstr "BiuBiuBiu~"
|
||
|
||
#: comments.php:62
|
||
msgid "你是我一生只会遇见一次的惊喜"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: comments.php:92
|
||
msgid "昵称或QQ号"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: comments.php:92
|
||
msgid "必须 Name* "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: comments.php:94
|
||
msgid "邮箱"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: comments.php:94
|
||
msgid "必须 Email* "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: comments.php:96
|
||
msgid "网站 (选填 Site)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: comments.php:98 functions.php:1591
|
||
msgid "QQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: footer.php:62
|
||
msgid "搜索..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: footer.php:75 footer.php:83
|
||
msgid "想要找点什么呢?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: footer.php:85
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: functions.php:53
|
||
msgid "导航菜单"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: functions.php:402
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-pencil-square-o\" aria-hidden=\"true\"></i> 编辑"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: functions.php:1295 functions.php:1298
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: functions.php:1511
|
||
msgid "<b>ERROR</b>: This email domain (<b>@"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/categories-images.php:45 inc/categories-images.php:66
|
||
msgid "分类/标签图像"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/categories-images.php:48 inc/categories-images.php:68
|
||
#: inc/categories-images.php:197
|
||
msgid "添加图像"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/categories-images.php:69 inc/categories-images.php:198
|
||
msgid "删除图像"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/categories-images.php:211
|
||
msgid "图像"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/categories-images.php:223
|
||
msgid "暂无"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:243
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:244
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:245
|
||
msgid "Select Color"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:291
|
||
msgid "保存设置"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:292
|
||
msgid "恢复默认"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:292
|
||
msgid "如果单击“确定”会导致之前所有的设置都丢失,确定要这样做吗?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:324
|
||
msgid "Default options restored."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-framework.php:378
|
||
msgid "Options saved."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-media-uploader.php:51
|
||
msgid "未选择文件"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-media-uploader.php:54 inc/options-media-uploader.php:113
|
||
msgid "上传"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-media-uploader.php:56 inc/options-media-uploader.php:114
|
||
msgid "移除"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-media-uploader.php:59
|
||
msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/options-media-uploader.php:83
|
||
msgid "View File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:28
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "post date"
|
||
msgid "Posted on %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:33
|
||
#, php-format
|
||
msgctxt "post author"
|
||
msgid "by %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: used between list items, there is a space after the comma
|
||
#: inc/template-tags.php:50 inc/template-tags.php:56
|
||
msgid ", "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Posted in %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/template-tags.php:58
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tagged %1$s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s: post title
|
||
#: inc/template-tags.php:65
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Leave a Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. translators: %s: Name of current post
|
||
#: inc/template-tags.php:72 tpl/content-page.php:35
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Edit %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/theme_plus.php:64
|
||
msgid " 天前"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/theme_plus.php:65
|
||
msgid " 小时前"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/theme_plus.php:66
|
||
msgid " 分钟前"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/theme_plus.php:67
|
||
msgid " 秒前"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/theme_plus.php:187 layouts/authorprofile.php:11
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:34 options.php:46
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:35 options.php:47
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:36 options.php:48
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:37 options.php:49
|
||
msgid "4"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:38 options.php:50
|
||
msgid "5"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:39
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:40
|
||
msgid "7"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:112
|
||
msgid "基本设置"
|
||
msgstr "Basic settings"
|
||
|
||
#: options.php:116
|
||
msgid "站点名称"
|
||
msgstr "Site title"
|
||
|
||
#: options.php:117
|
||
msgid "樱花庄的白猫"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:123
|
||
msgid "作者"
|
||
msgstr "Author"
|
||
|
||
#: options.php:124
|
||
msgid "Mashiro"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:130
|
||
msgid "主题风格"
|
||
msgstr "Theme style"
|
||
|
||
#: options.php:133
|
||
msgid "自定义主题颜色"
|
||
msgstr "Custom theme color"
|
||
|
||
#: options.php:138
|
||
msgid "切换主题菜单透明度"
|
||
msgstr "\"Switch theme button\" transparency"
|
||
|
||
#: options.php:139
|
||
msgid "调整切换主题菜单透明度,值越小越透明,默认透明度0.8"
|
||
msgstr ""
|
||
"The smaller the value, the more transparent, the default transparency is "
|
||
"0.8"
|
||
|
||
#: options.php:144
|
||
msgid "全透明"
|
||
msgstr "Fully transparent 0"
|
||
|
||
#: options.php:145
|
||
msgid "透明度0.1"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:146
|
||
msgid "透明度0.2"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:147
|
||
msgid "透明度0.3"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:148
|
||
msgid "透明度0.4"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:149
|
||
msgid "透明度0.5"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:150
|
||
msgid "透明度0.6"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:151
|
||
msgid "透明度0.7"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:152
|
||
msgid "透明度0.8"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:153
|
||
msgid "透明度0.9"
|
||
msgstr "Transparency 0.1"
|
||
|
||
#: options.php:154
|
||
msgid "不透明"
|
||
msgstr "Opaque 1"
|
||
|
||
#: options.php:158
|
||
msgid "切换网页背景"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:159
|
||
msgid ""
|
||
"前台切换网页背景,共8个url,使用空格分隔,顺序对应前台切换主题按钮位置(按"
|
||
"钮顺序从左至右,从上至下),如不需要背景则填写对应位置为none。<strong>注意:"
|
||
"如果主题是从v3.2.3及以下更新过来的,请务必将本配置页的【其他】标签下的【版"
|
||
"本控制】参数修改为任意新值!</strong>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:166
|
||
msgid "个人头像"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:167
|
||
msgid "最佳高度尺寸130*130px。"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:172
|
||
msgid "文字版LOGO"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:173
|
||
msgid ""
|
||
"首页不显示上方的头像,而是显示一段文字(此处留空则使用上方的头像)。文字建"
|
||
"议不要过长,16个字节左右为宜。"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:179
|
||
msgid "logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:180
|
||
msgid "最佳高度尺寸40px。"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:185
|
||
msgid "Favicon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:186
|
||
msgid "就是浏览器标签栏上那个小 logo,填写url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:192
|
||
msgid "自定义关键词和描述"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:193
|
||
msgid "开启之后可自定义填写关键词和描述"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:199
|
||
msgid "网站关键词"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:200
|
||
msgid "各关键字间用半角逗号\",\"分割,数量在5个以内最佳。"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:206
|
||
msgid "网站描述"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:207
|
||
msgid "用简洁的文字描述本站点,字数建议在120个字以内。"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:213
|
||
msgid "展开导航菜单"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:214
|
||
msgid "勾选开启,默认收缩"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:220
|
||
msgid "头部装饰图"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:221
|
||
msgid "默认开启,勾选关闭,显示在文章页面,独立页面以及分类页"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:227
|
||
msgid "搜索按钮"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:232 options.php:280 options.php:573 options.php:583
|
||
#: options.php:593 options.php:603
|
||
msgid "开启"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:233 options.php:281 options.php:574 options.php:584
|
||
#: options.php:594 options.php:604
|
||
msgid "关闭"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:237
|
||
msgid "首页文章风格"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:242
|
||
msgid "标准"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:243
|
||
msgid "图文"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:247
|
||
msgid "首页文章特色图(仅对标准风格生效)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:252
|
||
msgid "圆形"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:253
|
||
msgid "方形"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:257
|
||
msgid "首页文章特色图对齐方式(仅对图文风格生效,默认左右交替)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:262
|
||
msgid "向左对齐"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:263
|
||
msgid "向右对齐"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:264 options.php:455
|
||
msgid "左右交替"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:268
|
||
msgid "默认文章特色图"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:269
|
||
msgid ""
|
||
"在未设置文章特色图的情况下展示的默认图像,留空则调用本地随机封面(要展示的"
|
||
"图片放入 /wp-content/themes/Sakura/feature/gallery/ 目录)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:275
|
||
msgid "评论收缩"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:285
|
||
msgid "文章末尾显示作者信息?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:286
|
||
msgid "勾选启用"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:292
|
||
msgid "分页模式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:297
|
||
msgid "ajax加载"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:298
|
||
msgid "上一页和下一页"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:302
|
||
msgid "自动加载下一页"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:303
|
||
msgid "(秒)设置自动加载下一页时间,默认不自动加载"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:308
|
||
msgid "0秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:309
|
||
msgid "1秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:310
|
||
msgid "2秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:311
|
||
msgid "3秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:312
|
||
msgid "4秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:313
|
||
msgid "5秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:314
|
||
msgid "6秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:315
|
||
msgid "7秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:316
|
||
msgid "8秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:317
|
||
msgid "9秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:318
|
||
msgid "10秒"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:319
|
||
msgid "233秒,即不倒计时自动加载"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:323
|
||
msgid "博主描述"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:324
|
||
msgid "一段自我描述的话"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:330
|
||
msgid "页脚信息"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:331
|
||
msgid "页脚说明文字,支持HTML代码"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:337
|
||
msgid "Google 统计代码"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:338
|
||
msgid "UA-xxxxx-x"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:344
|
||
msgid "站长统计(不建议使用)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:345
|
||
msgid "填写统计代码,将被隐藏"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:351
|
||
msgid "自定义CSS样式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:352
|
||
msgid "直接填写CSS代码,不需要写style标签"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:360
|
||
msgid "第一屏"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:364
|
||
msgid "总开关"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:365 options.php:389
|
||
msgid "默认开启,勾选关闭"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:371
|
||
msgid "社交信息"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:372
|
||
msgid "默认开启,勾选关闭,显示头像、签名、SNS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:378
|
||
msgid "社交信息样式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:383
|
||
msgid "与签名合并"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:384
|
||
msgid "独立成行"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:388
|
||
msgid "全屏显示"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:395
|
||
msgid "开启视频"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:396
|
||
msgid "勾选开启"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:402
|
||
msgid "Live"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:403
|
||
msgid "勾选开启,视频自动续播,需要开启Pjax功能"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:409
|
||
msgid "视频地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:410
|
||
msgid "视频的来源地址,该地址拼接下面的视频名,地址尾部不需要加斜杠"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:416
|
||
msgid "视频名称"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:417
|
||
msgid ""
|
||
"abc.mp4 ,只需要填写视频文件名 abc 即可,多个用英文逗号隔开如 abc,efg ,无"
|
||
"需在意顺序,因为加载是随机的抽取的 "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:423
|
||
msgid "封面图"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:424
|
||
msgid ""
|
||
"此处留空则使用内置API(将需要随机展示的图片放入 /cover/gallery/ 目录)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:430
|
||
msgid "背景图滤镜"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:435
|
||
msgid "无"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:436
|
||
msgid "浅色"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:437
|
||
msgid "暗淡"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:438
|
||
msgid "网格"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:439
|
||
msgid "点点"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:443
|
||
msgid "是否开启聚焦"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:444
|
||
msgid "默认开启"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:450
|
||
msgid "聚焦样式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:456
|
||
msgid "从下往上"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:460
|
||
msgid "聚焦标题"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:461
|
||
msgid "默认为聚焦,你也可以修改为其他,当然不能当广告用!不允许!!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:468
|
||
msgid "聚焦图一"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:469 options.php:497 options.php:525
|
||
msgid "尺寸257px*160px"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:475 options.php:476
|
||
msgid "聚焦图一标题"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:482 options.php:483
|
||
msgid "聚焦图一描述"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:489 options.php:490
|
||
msgid "聚焦图一链接"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:496
|
||
msgid "聚焦图二"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:503 options.php:504
|
||
msgid "聚焦图二标题"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:510 options.php:511
|
||
msgid "聚焦图二描述"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:517 options.php:518
|
||
msgid "聚焦图二链接"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:524
|
||
msgid "聚焦图三"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:531 options.php:532
|
||
msgid "聚焦图三标题"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:538 options.php:539
|
||
msgid "聚焦图三描述"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:545 options.php:546
|
||
msgid "聚焦图三链接"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:554
|
||
msgid "文章页"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:558
|
||
msgid "文章样式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:563
|
||
msgid "默认样式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:564
|
||
msgid "GitHub 样式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:568
|
||
msgid "文章点赞"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:578
|
||
msgid "文章分享"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:588
|
||
msgid "上一篇下一篇"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:598
|
||
msgid "博主信息"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:608
|
||
msgid "支付宝打赏"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:609
|
||
msgid "支付宝二维码"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:614
|
||
msgid "微信打赏"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:615 options.php:627
|
||
msgid "微信二维码"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:622
|
||
msgid "社交网络"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:626
|
||
msgid "微信"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:632
|
||
msgid "新浪微博"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:633
|
||
msgid "新浪微博地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:639
|
||
msgid "腾讯QQ"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:640
|
||
msgid "tencent://message/?uin={{QQ号码}},如tencent://message/?uin=123456"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:646
|
||
msgid "Telegram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:647
|
||
msgid "Telegram链接"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:653
|
||
msgid "QQ空间"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:654
|
||
msgid "QQ空间地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:660
|
||
msgid "GitHub"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:661
|
||
msgid "GitHub地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:667
|
||
msgid "Lofter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:668
|
||
msgid "lofter地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:674
|
||
msgid "BiliBili"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:675
|
||
msgid "B站地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:681
|
||
msgid "优酷视频"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:682
|
||
msgid "优酷地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:688
|
||
msgid "网易云音乐"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:689
|
||
msgid "网易云音乐地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:695
|
||
msgid "Twitter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:696
|
||
msgid "推特地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:702
|
||
msgid "Facebook"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:703
|
||
msgid "脸书地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:709
|
||
msgid "Google+"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:710
|
||
msgid "G+地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:716
|
||
msgid "简书"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:717
|
||
msgid "简书地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:723
|
||
msgid "CSDN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:724
|
||
msgid "CSND社区地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:730
|
||
msgid "知乎"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:731
|
||
msgid "知乎地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:737
|
||
msgid "邮箱-用户名"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:738
|
||
msgid ""
|
||
"name@domain.com 的 name 部分,前端仅具有js运行环境时才能获取完整地址,可放"
|
||
"心填写"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:744
|
||
msgid "邮箱-域名"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:745
|
||
msgid "name@domain.com 的 domain.com 部分"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:752
|
||
msgid "后台配置"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:757
|
||
msgid "后台面板自定义配色方案"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:758
|
||
msgid ""
|
||
"你可以在下面自行设计后台面板(/wp-admin/)样式,不过在开始之前请到<a href="
|
||
"\"/wp-admin/profile.php\">这里</a>将配色方案改为自定义(Custom)。"
|
||
"<br><b>Tip: </b>如何搭配颜色?或许<a href=\"https://mashiro.top/color-"
|
||
"thief/\">这个</a>可以帮到你。"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:764
|
||
msgid "面板主色调A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:767 options.php:775 options.php:783 options.php:791
|
||
msgid ""
|
||
"<i>(array) (optional)</i> An array of CSS color definitions which are used "
|
||
"to give the user a feel for the theme."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:772
|
||
msgid "面板主色调B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:780
|
||
msgid "面板主色调C"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:788
|
||
msgid "面板主色调D"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:796
|
||
msgid "面板图标配色——base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:799 options.php:807 options.php:815
|
||
msgid ""
|
||
"<i>(array) (optional)</i> An array of CSS color definitions used to color "
|
||
"any SVG icons."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:804
|
||
msgid "面板图标配色——focus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:812
|
||
msgid "面板图标配色——current"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:820
|
||
msgid "其他自定义面板样式(CSS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:821
|
||
msgid "如果还需要对面板其他样式进行调整可以把style放到这里"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:827
|
||
msgid "后台登陆界面背景图"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:828
|
||
msgid "该地址为空则使用默认图片"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:833
|
||
msgid "后台登陆界面logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:834
|
||
msgid "用于登录界面显示"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:840
|
||
msgid "登陆/注册相关设定"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:847
|
||
msgid "指定登录地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:848
|
||
msgid ""
|
||
"强制不使用后台地址登陆,填写新建的登陆页面地址,比如 http://www.xxx.com/"
|
||
"login【注意】填写前先测试下你新建的页面是可以正常打开的,以免造成无法进入后"
|
||
"台等情况"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:854
|
||
msgid "指定注册地址"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:855
|
||
msgid "该链接使用在登录页面作为注册入口,建议填写"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:861
|
||
msgid "允许用户注册"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:862
|
||
msgid "勾选开启,允许用户在前台注册"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:868
|
||
msgid "登录后自动跳转"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:869
|
||
msgid "勾选开启,管理员跳转至后台,用户跳转至主页"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:875
|
||
msgid "注册验证(仅前端,后端强制开启)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:876
|
||
msgid "勾选开启滑动验证"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:883
|
||
msgid "CDN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:887
|
||
msgid "图片库 CDN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:888
|
||
msgid ""
|
||
"注意:填写格式为 http(s)://你的CDN域名/。<br>也就是说,原路径为 http://"
|
||
"your.domain/wp-content/uploads/2018/05/xx.png 的图片将从 http://你的CDN域"
|
||
"名/2018/05/xx.png 加载"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:894
|
||
msgid "本地调用前端库(lib.js、lib.css)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:895
|
||
msgid "前端库不走 jsDelivr,不建议启用"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:901
|
||
msgid "本地调用主题 js、css 文件(sakura-app.js、style.css)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:902
|
||
msgid "主题的 js、css 文件不走 jsDelivr,DIY 时请开启"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:909
|
||
msgid "其他"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:913
|
||
msgid "关于"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:914
|
||
msgid "Theme Sakura v"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:932
|
||
msgid "页脚悬浮播放器"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:933
|
||
msgid ""
|
||
"如果不需要播放器留空即可。填写网易云音乐的「歌单」ID,eg:https://"
|
||
"music.163.com/#/playlist?id=2288037900的ID是2288037900"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:939
|
||
msgid "版本控制"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:940
|
||
msgid "用于更新前端 cookie 及浏览器缓存,可使用任意字符串"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:946
|
||
msgid "开启PJAX局部刷新(建议开启)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:947
|
||
msgid "原理与Ajax相同"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:953
|
||
msgid "开启NProgress加载进度条"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:954
|
||
msgid "默认不开启,勾选开启"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:960
|
||
msgid "开启公告"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:961
|
||
msgid "默认不显示,勾选开启"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:967
|
||
msgid "公告内容"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:968
|
||
msgid ""
|
||
"公告内容,文字超出142个字节将会被滚动显示(移动端无效),一个汉字 = 3字节,"
|
||
"一个字母 = 1字节,自己计算吧"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:974
|
||
msgid "首页不显示的分类文章"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:975 options.php:982
|
||
msgid "填写分类ID,多个用英文“ , ”分开"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:981
|
||
msgid "图片展示分类"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:988
|
||
msgid "统计接口"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:993
|
||
msgid "WP-Statistics 插件(专业性统计,可排除无效访问)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:994
|
||
msgid "主题内建(简单的统计,计算每一次页面访问请求)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:998
|
||
msgid "统计数据显示格式"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1003
|
||
msgid "23333 次访问(默认)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1004
|
||
msgid "23,333 次访问(英式)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1005
|
||
msgid "23 333 次访问(法式)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1006
|
||
msgid "23k 次访问(中式)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1010
|
||
msgid "启用实时搜索"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1011
|
||
msgid ""
|
||
"前台实现实时搜索,调用 Rest API 每小时更新一次缓存,可在 functions.php 里手"
|
||
"动设置缓存时间"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1017
|
||
msgid "实时搜索包含评论"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1018
|
||
msgid "在实时搜索中搜索评论(如果网站评论数量太多不建议开启)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1024
|
||
msgid "启用 baguetteBox"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1025
|
||
msgid ""
|
||
"默认禁用,<a href=\"https://github.com/mashirozx/Sakura/wiki/Fancybox\">请"
|
||
"阅读说明</a>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1031
|
||
msgid "文章内图片启用 lazyload"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1032
|
||
msgid "默认启用"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1038
|
||
msgid "lazyload spinner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1039
|
||
msgid "图片加载时要显示的占位图,填写图片 url"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1045
|
||
msgid "是否开启剪贴板版权标识"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1046
|
||
msgid "复制超过30个字节时自动向剪贴板添加版权标识,默认开启"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1052
|
||
msgid "发件地址前缀"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1053
|
||
msgid ""
|
||
"用于发送系统邮件,在用户的邮箱中显示的发件人地址,不要使用中文,默认系统邮"
|
||
"件地址为 bibi@你的域名"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1059
|
||
msgid "允许私密评论"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1060
|
||
msgid "允许用户设置自己的评论对其他人不可见"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1066
|
||
msgid "机器人验证"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1067
|
||
msgid "开启机器人验证"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1073
|
||
msgid "评论UA信息"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1074
|
||
msgid "勾选开启,用户的浏览器,操作系统信息"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1080
|
||
msgid "开启多说插件支持"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1081
|
||
msgid "多说已经凉了"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1087
|
||
msgid "时区调整"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: options.php:1088
|
||
msgid ""
|
||
"如果评论出现时差问题在这里调整,填入一个整数,计算方法:实际时间=显示错误的"
|
||
"时间-你输入的整数(单位:小时)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: search.php:19
|
||
#, php-format
|
||
msgid "搜索结果: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tpl/content-none.php:14
|
||
msgid "没有找到任何东西!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tpl/content-none.php:21
|
||
#, php-format
|
||
msgid "准备好发布你的第一篇文章了么? <a href=\"%1$s\">点击这里开始</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tpl/content-none.php:25
|
||
msgid "没有找到你想要的,看看其他的吧。"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tpl/content-none.php:43
|
||
msgid "我们似乎没有找到你想要的东西. 或许你可以搜索一下试试."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tpl/content-page.php:24 tpl/content-single.php:25 tpl/single-image.php:28
|
||
msgid "Pages:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: user/page-login.php:18
|
||
msgid "Remember Me"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Theme Name of the plugin/theme
|
||
msgid "Sakura"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Theme URI of the plugin/theme
|
||
msgid "https://2heng.xin/theme-sakura/"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Description of the plugin/theme
|
||
msgid "Akina主题分支(原版地址 http://www.akina.pw/themeakina)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author of the plugin/theme
|
||
msgid "Mashiro, Louie, Fuzzz"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Author URI of the plugin/theme
|
||
msgid "http://2heng.xin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Template Name of the plugin/theme
|
||
msgid "archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. Template Name of the plugin/theme
|
||
msgid "links"
|
||
msgstr ""
|